Sarà bellissimo vivere in campagna, molto meglio che in una fumosa, vecchia città.
Биће лепо живети на селу. Боље него у градском диму.
È andato fuori in campagna a fare pratica, due volte a settimana.
Od onda odlazi dvaput nedeljno da vežba negde van grada.
Personalmente, preferirei una cavalcata in campagna.
Više volim kros kantri od stipl èeza.
In campagna ci sono programmatori, coordinatori, sviluppatori, piccole fabbriche, quello che vuoi.
Selo je puno dizajnera igara, koordinatora projekta u malim tvornicama.
Pensavo di fare un giro in campagna, domani.
Mislila sam da se sutra provozamo u prirodi.
Potremmo vivere in campagna... in un posto in cui si vede il cielo.
Могли бисмо живети на селу, негде где се види небо.
Se fossi cresciuto in campagna e fossi ritardato, Bruges mi colpirebbe.
Da sam odrastao na farmi i da sam retardiran, Briž bi me impresionirao.
Ma a parte quello, saremmo stati lasciati ai nostri compiti e che ci sarebbe anche stato permesso fare dei viaggi in campagna.
Ali, izuzevši to, uglavnom smo bili prepušteni samima sebi te su nam èak dopuštali dnevne izlete u okolne krajeve.
E molto dipende se il carcere e' in campagna o in citta'.
И много тога зависи, ако је затвор у земљи или у граду.
Vive in campagna nel Maryland con la sua famiglia.
On živi sa svojom porodicom u ruralnom Merilendu.
Beh, creda quello che vuole, ci sono stati semplici senatori che hanno speso centinaia di milioni in campagna elettorale per farsi eleggere in cariche di merda.
Vjerujte šta želite. Imamo senatore koji daju milione da bi bili izabrani u nekim usranim rupama.
Si era rotta il femore il che di solito significa un giro in campagna con la pistola, ma...
Слoмилa je бутњaчу. Oбичнo би дoбилa мeтaк, aли...
Ehi, preferisco stare in campagna che in un sacco per cadaveri.
Radije æu to no da završim u vreæi za tijela.
Noi abbiamo sempre voluto un posto in campagna.
Loren i ja smo uvek želeli da kupimo neko imanje na selu.
Si', potevo scegliere la corazzata o l'aerotrasportata, pero', sono cresciuto in campagna.
Да, могао сам да бирам оклопне јединице или ваздухопловство, али сам одрастао на селу.
Be', suppongo di aver sempre voluto ritornare in campagna.
Pa, valjda sam oduvek hteo da se vratim na selo.
Voglio trasferirmi in campagna con Laura.
Želim da preselim Loru na selo.
Una donna nuda a cavallo, in campagna.
Gola žena na konju u selu.
Sopravvivere all'inverno è arduo, ed è proprio durante questo periodo che la maggior parte delle colonie spariscono, ma abbiamo scoperto che in città le api sopravvivono meglio che in campagna.
Uspešno prezimljavanje je teško i to je vreme kada se većina kolonija izgubi, a otkrili smo da u gradovima pčele preživljavaju bolje nego u seoskim područjima.
Le autorità nordcoreane hanno intercettato dei soldi che ho inviato alla mia famiglia, e, per punizione, la mia famiglia sarebbe stata espulsa con la forza in una desolata località in campagna.
Власти Северне Кореје су пресреле неке паре које сам послала својој породици и за казну, моја породица ће бити насилно склоњена на опустошено место на селу.
Dopotutto, riusciamo a decidere cosa mangiare a colazione, quindi magari possiamo capire se restare in città o trasferirci per un nuovo lavoro in campagna.
Na kraju krajeva, uspevamo da rešimo šta ćemo doručkovati, tako da možda možemo da rešimo da li ostati u gradu ili premestiti se, radi novog posla, na selo.
In questo tipo di mondo, avremmo più motivi per portare calze nere invece di calze rosa, di mangiare cereali invece di ciambelle, di vivere in città invece che in campagna, di sposare Betty invece di Lolita.
U takvom svetu, imali bismo najviše razloga da nosimo crne čarape umesto rozih čarapa, da jedemo žitarice umesto krofni, da živimo u gradu radije nego na selu, da oženimo Beti umesto Lolite.
Potreste decidere di portare calze rosa, di amare i cereali, di essere un banchiere che vive in campagna, e potrei decidere di essere una che porta calze nere, urbana, artista amante delle ciambelle.
Možda ćete odlučiti da budete neko ko nosi roze čarape, voli cerealije, bankar koji živi na selu, a ja mogu odlučiti da budem neko ko nosi crne čarape, urbani umetnik ljubitelj krofni.
Naturalmente, nel mondo fisico molti, se hanno le risorse, cercheranno di trovarsi un luogo in campagna, una seconda casa.
Naravno, u fizičkom svetu, dosta ljudi, ako imaju sredstva, pokušaće da uzmu zemlju na selu, drugi dom.
All'età di 13 anni, i suoi genitori sono stati trasferiti in campagna, le scuole sono state chiuse e lui venne lasciato da solo a Pechino a provvedere per se stesso fino a 16 anni, quando trovò lavoro in una fabbrica di vestiti.
U 13. godini, njegovi roditelji su se preselili na selo, škole su bile zatvorene i ostao je sam u Pekingu da se stara sam o sebi do 16. godine, kada je dobio posao u fabrici odeće.
Caino disse al fratello Abele: «Andiamo in campagna!.
Posle govoraše Kajin s Aveljem bratom svojim.
Isacco uscì sul fare della sera per svagarsi in campagna e, alzando gli occhi, vide venire i cammelli
A beše izašao Isak u polje pred veče da se pomoli Bogu; i podigavši oči svoje ugleda kamile gde idu.
Ebbene, prendi le tue armi, la tua farètra e il tuo arco, esci in campagna e prendi per me della selvaggina
Uzmi oružje svoje, tul i luk, i izadji u planinu, te mi ulovi lov;
Allora Giacobbe mandò a chiamare Rachele e Lia, in campagna presso il suo gregg
I poslavši Jakov dozva Rahilju i Liju u polje k stadu svom.
Intanto Giacobbe aveva saputo che quegli aveva disonorato Dina, sua figlia, ma i suoi figli erano in campagna con il suo bestiame. Giacobbe tacque fino al loro arrivo
A Jakov ču da je osramotio Dinu kćer njegovu; a sinovi njegovi behu u polju sa stokom njegovom, i Jakov oćute dokle oni ne dodju.
chi invece non diede retta alla parola del Signore lasciò schiavi e bestiame in campagna
A koji ne maraše za reč Gospodnju, on ostavi sluge svoje i stoku svoju u polju.
Il mattino dopo Giònata uscì in campagna, per dare le indicazioni a Davide. Era con lui un ragazzo ancora piccolo
A kad bi ujutru, izadje Jonatan u polje u vreme kako beše ugovorio s Davidom, i s njim jedno momče.
Veramente questi uomini sono stati molto buoni con noi; non ci hanno molestati e non ci è venuto a mancare niente finché siamo stati con loro, quando eravamo in campagna
A ti su nam ljudi bili vrlo dobri. Niti nam učiniše krivo, niti nam čega nesta dokle god bejasmo kod njih u polju.
La tua schiava aveva due figli, ma i due vennero tra di loro a contesa in campagna e nessuno li separava; così uno colpì l'altro e l'uccise
A imaše sluškinja tvoja dva sina, pa se svadiše u polju, a ne beše nikoga da ih razvadi, te jedan udari drugog i ubi ga.
In quel tempo Geroboamo, uscito da Gerusalemme, incontrò per strada il profeta Achia di Silo, che indossava un mantello nuovo; erano loro due soli, in campagna
Pa u to vreme kad Jerovoam otide iz Jerusalima, nadje ga na putu Ahija Silomljanin, prorok imajući na sebi novu haljinu, i behu njih dvojica sami u polju.
I cani divoreranno quanti della casa di Geroboamo moriranno in città; quelli morti in campagna li divoreranno gli uccelli dell'aria, perché il Signore ha parlato
Ko Jerovoamov pogine u gradu, izješće ga psi, a ko pogine u polju, izješće ga ptice nebeske; jer Gospod reče.
I cani divoreranno quanti della casa di Baasa moriranno in città; quelli morti in campagna li divoreranno gli uccelli dell'aria
Ko Vasin pogine u gradu, izješće ga psi, a ko pogine u polju, izješće ga ptice nebeske.
Quanti della famiglia di Acab moriranno in città li divoreranno i cani; quanti moriranno in campagna li divoreranno gli uccelli dell'aria
Ko Ahavov pogine u gradu izješće ga psi, a ko pogine u polju izješće ga ptice nebeske.
Robusti sono i loro figli, crescono in campagna, partono e non tornano più da esse
Znaš li vreme kad se divokoze koze? I jesi li video kad se košute legu?
Allora coloro che si trovano nella Giudea fuggano ai monti, coloro che sono dentro la città se ne allontanino, e quelli in campagna non tornino in città
Tada koji budu u Judeji neka beže u gore, i koji budu u gradu neka izlaze napolje; i koji su napolju neka ne ulaze u njega:
1.5197610855103s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?